윙크하면서 혀를 내민 얼굴 중국어
- 내민: 来敏
- 얼굴: [명사] (1) 脸 liǎn. 面 miàn. 얼굴을 씻다 洗脸 나는 술을 조금만
- 하면서: 相等; 如; 身为; 既然
- 싫어하면서: 勉强; 忍痛
- 눈감고 입술을 내민 얼굴: 羞涩亲亲
- 웃으며 입술을 내민 얼굴: 微笑亲亲
- 윙크: [명사] 眼色 yǎnsè. 眨眼示意 zhǎyǎnshìyì. 暗色秋波 ànsèqiūbō. 처녀가 그에게 윙크를 하다妞儿冲他暗色秋波(儿)
- –면서: 用于谓词词干后的连接词尾, 闭音节之后加结合元音“으”, (1) 表示“同时”.걸으면서 노래하다一边走着一边唱 =边走边唱그는 대답하면서 손에 있는 책을 내려놓는다他一边儿答应, 一边儿放下手里的书 (2) 表示“对立”.모르면서 아는 체하다不懂装懂
- 설득하면서 아자부주반 duet with 미노 몬타: 在麻布十番劝說 duet with monta mino
- 혀를 차다: 咄咄
- 얼굴: [명사] (1) 脸 liǎn. 面 miàn. 얼굴을 씻다洗脸나는 술을 조금만 마셔도 얼굴에 오른다我一喝酒就上脸얼굴 생김새가 단정하다脸形端正어제 검술 시합을 하다가 얼굴에 상처를 입었다昨天比剑, 被人伤脸얼굴을 쳐들고 한숨을 쉬다仰脸叹口气넘어져서 얼굴이 까지다栽跟头抢脸그는 이 말을 듣고 얼굴이 뜨거워졌다他听了这话, 觉得有些脸热그는 얼굴을 붉히고는 잠시 대답
- –다면서: 终结词尾之一, 表示对方的主张不合情理时对其反问.
- –라면서: 用于体词的谓词形之后的基本阶终结词尾, 表示反问或揶揄. 중학생이라면서 이런 상식조차 제대로 모르다니连这点常识都不太懂, 亏你还是个中学生
- –으면서: 一边…一边… yībiān…yībiān…. 신문을 보면서 밥을 먹는다一边看报纸, 一边吃饭
- 면서기: [명사] 面书记 miànshūjì. [우리나라에서, 면장의 지휘 감독 아래 면의 사무를 보는 서기]